No exact translation found for خدمات الاندماج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خدمات الاندماج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Assurer des services de réadaptation et de réintégration sociale
    واو - تقديم خدمات التعافي وإعادة الاندماج الاجتماعي
  • La création d'un service de remplacement contribuerait à l'intégration sociale et au développement de la société et au respect des droits de l'homme.
    وسيسهم إنشاء هذه الخدمة البديلة في الإندماج الاجتماعي وفي تطوير المجتمع واحترام حقوق الإنسان فيه.
  • a) Le domaine d'intervention 2.1: services dans le domaine de l'inclusion sociale.
    (أ) مجال التدخل 2-1: تقديم الخدمات في ميدان الاندماج الاجتماعي.
  • b) D'offrir aux enfants des rues des services de réadaptation et de réinsertion sociale ainsi qu'une alimentation et un logement adéquats, les soins médicaux nécessaires et des possibilités d'accéder à l'éducation;
    (ب) إتاحة فرص التعافي وخدمات إعادة الاندماج الاجتماعي لأطفال الشوارع وتزويدهم بما يكفي من الغذاء وبالمسكن والرعاية الصحية الضرورية وفرص التعليم؛
  • L'Équipe spéciale constituée pour arrêter les modalités de mise en œuvre de l'initiative a défini des principes de base, qui sont les suivants : aider les pays en développement à accroître leurs exportations de biens et de services, à s'intégrer dans le système commercial multilatéral, à tirer parti de la libéralisation des échanges et à bénéficier d'un accès accru aux marchés.
    وإن فرقة العمل التي شكلت لتبيان كيفية تنفيذ المبادرة اعتبرت أن الدافع وراء هذه المبادرة هو باختصار مساعدة البلدان النامية على زيادة صادراتها من السلع والخدمات ، والاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف، والإفادة من تحرير التجارة وتزايد فرص النفاذ إلى الأسواق.
  • Les 31 postes supplémentaires indiqués au tableau 3 (1 D-1, 6 administrateurs et 24 agents des services généraux) résultent de la fusion avec le Bureau des services d'achat interorganisations.
    وترتبط جميع الوظائف الإضافية، البالغ عددها 31 وظيفة، المبينة في الجدول 3، وهي وظيفة مد-1 وستة وظائف من الفئة الفنية و 24 وظيفة من فئة الخدمات العامة، بالاندماج مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
  • Il a également constaté avec préoccupation que les enfants en conflit avec la loi, en particulier les filles, ne bénéficiaient pas de services de réadaptation et de réinsertion sociale suffisants.
    كما لاحظت مع القلق أن الأطفال الجانحين، ولا سيما الفتيات الجانحات، لا تقدم إليهم خدمات كافية للتعافي وإعادة الاندماج الاجتماعي.
  • c) De veiller à ce que les enfants consommant des drogues et des substances nocives soient traités comme des victimes et non comme des criminels et mettre en place des services de réadaptation et de réinsertion sociale à l'intention de ces enfants;
    (ج) ضمان معالجة الأطفال المدمنين على المخدرات والمواد الضارة على أنهم ضحايا لا مجرمون وتقديم خدمات التعافي وإعادة الاندماج في المجتمع للأطفال ضحايا تعاطي مواد الإدمان؛
  • Que l'action se situe en amont ou en aval, elle se traduit par une intégration des produits et des services offerts par les pouvoirs publics.
    وبغض النظر عن توجيه الانتباه للمراحل الأولية أم للمراحل النهائية في العمل، فالنتيجة هي اندماج النواتج والخدمات التي تقدمها الهيئات العامة.
  • L'intégration du secteur des services financiers passe par la consolidation des services (au sein des sous-secteurs et entre eux), par exemple, la bancassurance et la banque universelle, ainsi que par les fusions-acquisitions.
    يتم تكامل الخدمات المالية عن طريق دمج هذه الخدمات (داخل القطاعات الفرعية للخدمات المالية وفيما بينها)، مثل خدمات الشركات التأمينية والمصرفية، والخدمات المصرفية الشاملة، وعمليات الاندماج والاحتياز.